LA TROMPETISTA DE FALOPIO: TOSTÁNDOME LA PANZA



TOSTÁNDOME LA PANZA

Cierta ocasión, viéndome lijar en una carpintería me dijo el velador "Deje ahí señorita, que esas manos fueron hechas nomás pa' acariciar." No, no y no. A mí nadie me sobaja de tal modo. A más de dominar florete y matamoscas, palmear espaldas y repartir soplamocos, o como quien dice: voltearle a algún cristiano el tragamáiz de una cachetada; con estas manos, querido lector, he preparado los primeros chilaquiles de mi vida.
"Y eso a mí qué" se dirá usted sin vacilar en añadir "A mí hábleme de fenomenología trascendental ontomacrónica, del Uno, de aquella vez que Zeus fingió ser un cuco helado o de perdida relate algo en torno a su tío Gume o su tío Chan." Pues no, no y no. A mí no me limita de tal modo, ultimadamente qué sabe usted del amor si lo casaron a fuerzas. Hoy quiero contarle que me tuesto la panza y que no me alcanza, ni la sal ni la salsa, ni el beso el abrazo y la palabra.
« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

15 Comments:

At 1:11 p.m., Blogger eduardo said...

Pues felicite a su chilaquil de mi parte.

Atentamente.

La tosatada de Pata

 
At 3:18 p.m., Anonymous Anónimo said...

¿Chilaquiles guadalupanos? ¡Mire usted! Y sí, también interésanme sus exploraciones culinarias: forman parte del multifacético todo.

¿Para que quiere mi pluma? ¿No le basta que ya le haya prestado mi atención? Usted no entona tan mal el bolero ranchero; su espectro de intereses (no espectro de interés, que conste; ¡Ja! Suena a nombre de luchador...) es amplio. Y su retórica amena, amable y admirable (¡Mire esta aliteración!).

Además, a la pluma la sostiene la mano... que se conecta con el brazo... que se conecta con... ¿Para qué seguir? Luego me acusan de fines aviesos (aunque éstos no pasan de tr-aviesos).

Disfrute la incredulidad de su apostólica compañía, y cuando tenga algo que decir, pues dígalo: aquí lo leeremos.

Saludines.

El Cuero Cabezudo

 
At 4:15 p.m., Blogger Sofía said...

yaaaa, ¿quién es ese fino caballero que comenta anónimamente?

Livi y mamá de Livi que tiene a bien leer este blog: Yo me sé expresar con toda propiedad, puedo prescindir del uso de cosas soeces y groseras. Dispensen mis anteriores comentarios.

¡Qué rebueno que le hiciste sus chilaquiles al Tomás porque me tocaron unos de refilón!

Saludos cordiales al amable y desocupado lector de estas líneas.

 
At 9:07 p.m., Blogger lafiebredelmono said...

no, no te limitaran.. pero si ya sabes hacer chilaquiles el matrimonio arreglado se hacerca a la puerta...

 
At 9:22 a.m., Blogger Livi Jazmín said...

EDUARDO: el chilaquil se encuentra indispuesto, pero le ha devuelto tan cordial saludo la quesadilla de sesos.
CUERO CABEZUDO: me queda claro que usted no es ingeniero, pero ignoro si es herrero, etólogo o cirujano de la lengua, osease: estudiante, licenciado, maestro o doctor en letras clásicas. Le pido que me diga de qué la rola usted.
SOFÍA: tan fino caballero es, para que lo sepas, José Agustín. Ahora bien, anticipo que cada que Thomas venga he de ejercitarme en los menesteres culinarios, de modo que puedes contar con variopintos itacates de aquí en adelante.
RAFAEL: ¡ora, ora! Apenas tengo un pre-novio y usté ya quiere apadrinarme en una boda.

 
At 9:24 a.m., Blogger Livi Jazmín said...

CUERO CABEZUDO: "¿no le basta que le haya prestado mi atención?" Oiga que eso no suena travieso sino arrogante y avieso.

 
At 10:41 a.m., Anonymous Anónimo said...

Primero lo segundo. Mmmmm, ¿sabe qué, mi querida Venus Tlalpeña? Le asiste la razón. Leyendo lo que escribí, sueno algo pedante. No era mi intención. A lo que me refería es que a su merced no le hace falta alguna mi pluma de diletante; porque diletantes somos todos, en la profesión de vivir. A no ser de que crea en la reencarnación, nos falta práctica. Le ofrezco (que no le pido: ¡éste castellano tan castigado!) una disculpa.

Ya. Ahora ¿Cómo sabe que no soy ingeniero? ¿No me concede un mínimo de ingenio en lo que digo? No revelo más detalles, para evitar los juicios "ad verecundiam;" lo relevante o irrelevante del mensaje es lo que cuenta, creo. Las ideas permanecen, nostros pasamos, "sicut nubes..."

Le revelaré un poquitín, para que no engorde de ansias. Soy producto del sistema educativo mexicano, pero por mi raza no habla el espíritu; más bien usé la técnica al servicio de la patria, hasta despatriarme.

Por azares del destino (y designios, esos sí aviesos, del Fondo Monetario Internacional), tuve que venir siguiendo a mi cerebro a los Estados Unidos. Desde aquí, a menos nueve centígrados, le mando el más cálido de los saludos. ¿No tendrá por ahí un atolito?

La sigo leyendo. Saludos.

El Cuero Cabezudo(no tan cuero y a veces no tan cabezudo)

 
At 11:46 a.m., Blogger Luis Ricardo said...

¿No le picaron a Tomás?

 
At 9:18 p.m., Blogger es mi nombre Berenice said...

A mí hábleme de chilaquiles chingadamadre... pos ésta.

 
At 11:17 a.m., Anonymous Anónimo said...

Oiga, Venus Livi (mejor Jazmín -con acento- que Ana):

De un "fan" de Ulalume a otro (yo pensé que a ese respecto estaba solo sobre la cacariza faz de la Tierra), ¿qué versión de "Plagios" tienes? Mi versión original de "Plagios (I)," que data de 1973, debe ser pasto de los hongos en un húmedo aposento de México. En la que tengo a mano, Doña Ulalume echó a perder, a mi gusto, algunos de sus poemas; claro, siendo la autora, tiene derecho a todas las correcciones que desée, aunque estas correcciones sean en realidad incorrecciones. Ejemplo:

En el remate de uno de mis poemas favoritos ("Inventario") estoy seguro de que las últimas líneas decían:

"Y ese beso
que pienso llevar puesto el día de mi muerte."

La nueva versión dice:

"Y ese beso NO SE SI PASADO O FUTURO que pienso llevar
puesto el día de mi muerte."

Feo e inútil, ¿no? No me refiero a mí; la corrección...

Bueno, si de casualidad usted, ¡Oh Venus Tlalpeña! tuviese acceso a la versión original del poema, y se tomara un minuto en transcribirlo a su "blog," le estaría muy agradecido.

Saludos poéticos

El Cuero Cabezudo

 
At 4:29 p.m., Blogger Livi Jazmín said...

LUIS RICARDO: no le picaron pero le dolió la teutona panza, lo cual no se debió a mi mal desempeño culinario, sino a la salvajada de comer una montaña de chilaquiles con dos litros de crema.
NICHE: ¡por eso me caes bien, chingao! Un gusto verte por aquí.
CRISTINA: pa' que veas cómo te quiero, ahí te va un glosario:
soplamocos: golpe en la cara, dado con la palma de la mano.
Tragamáiz (traga - maíz): boca.
Ontomacrónico: término que nadie ha acuñado hasta nuestros días.
Gume y Chan: mis tíos abuelos. Dios los tenga en la gloria Riondo, de donde oriundos son.
CUERO CABEZUDO:
I
Ni Livi Ana, ni Livi Jazmín. Yo me llamo Livi Dinosa y cuando tenía quince años un joven letrado me regaló una edición de aquellos tiempos. Hace no mucho que la presté (junto con "la Insoportable levedá del ser" e "Inés") y es el día que no recuerdo a quién. Así pues: de casualidad no la tengo y de paso tampoco lo creo que Doña Ulalume así haya modificado el verso ¡calumnias de un cuero cabezudo!
II
Aunque no engordaba de ansias, agradezco que me haya hablado un poco en torno a usted. Bien que soy policía ¿tendría la amabilidad de confesarme su edad aproximada? Usted no escribe como mi contemporáneo, infiero que tiene 105 años.

 
At 9:03 p.m., Anonymous Anónimo said...

Numismáticamente hablando, el brillante (bueno, eufónico, digamos) neologismo "ontomacrónico" acuñado está (por usted); lo que falta es asignarle una denominación...

Lástima que su "Plagios" haya mutado a "Robos;" perdónole la pérdida del Fuentes; ¿pero Kundera? Hay que rescatarlo...

Y si: mi edad es bíblica; en otras palabras, mi odómetro ha empezado su segunda vuelta. Y si yo escribo como un anciano de 105, usted lo hace como una joven de 88, vividos en 22. Así es que la envidio.

Gracias por su prolija respuesta a mis tonterías. Un abrazo.

El Cuero Cabezudo

 
At 4:29 a.m., Anonymous Anónimo said...

Yo no más vine a dejar una canasta con letras y a inclinar frente a usted mi sombrero, a modo de un (desarticulado pero muy respetuoso) saludo, madame.

 
At 11:45 a.m., Blogger Livi Jazmín said...

CUERO CABEZUDO: confunde usted a Fuentes con Elena Garro, autora de "Inés." Asimismo no ha develado el misterio tocante a su edad.
SILVIA: ¡OH, MADAME! QUÉ GUSTO VERLA POR AQUÍ, HE QUERIDO ESCRIBIRLE DESDE HACE SEMANAS, PERO FIGÚRESE QUE PASÉ DÍAS CON MI TRABAJO HEIDEGGERIANO (AHÍ LUEGO LE CUENTO RESPECTO DE SU CONTENIDO) Y RECIÉN PA' MALDITA LA GRACIA: SE CHUCHÓ MI COMPUTADORA. EN CUANTO SEA REPARADA LE ESCRIBIRÉ MUCHAS MUCHAS COSAS. SALUDOS.

 
At 12:43 p.m., Blogger nori said...

Me gustó tu blog.. mucho.. debo admitir.. te puse en mi lista de blogsurf porque pienso regresar seguido..

"Ser en el mundo" suerte con eso.. no sé qué estés haciendo con Heidegger pero me lo recordaste.. agarré un cuaderno viejo y encontré varias notitas, harto interesantes, quizá inconexas..

- nuestra conciencia de la muerte produce angustia..
- ¿cómo recuperar el ser habiendo pasado por la angustia?..
- la clave está en la manera en que regresas después de haber pasado por la angustia..

(jeje)

otra..

- la intensidad del recuerdo es inversamente proporcional a la velocidad del olvido..

última y parecida..

- this is your life, and it's ending one minute at a time.. until you know that, you're useless.. [Tyler Durden, The Fight Club]

bueno.. harto visitada y comentada estás.. un abrazo..

bye..

 

Publicar un comentario